//
archives

Philosophy texts

This category contains 4 posts

ဘုရားသခင္ ေသဆံုးျခင္း

မနက္ခင္း လင္းလင္းခ်င္းခ်င္းျကီးမွာ မီးအိမ္ျကီး လက္ကကိုင္ျပီး ေဈးထဲေျပးဝင္လာ၊ ပါးစပ္ကလည္း ‘ငါဘုရားသခင္ကို ရွာေနတယ္၊ ငါဘုရားသခင္ကို ရွာေနတယ္။’ဆိုျပီး အဆက္မျပတ္ ေအာ္ဟစ္ေနတဲ့ အရူးတေယာက္ အသံကို မင္းတို့ မျကားျကဘူးလားေဟ။ လမ္းမွာ ရပ္ေနတဲ့လူေတြထဲမွာ ဘုရားသခင္ကို မယံုတဲ့လူေတြလည္း အမ်ားျကီးရွိေလေတာ့ ဒီအရူးက သူတို့အတြက္ ရီစရာ ျဖစ္ေနတယ္။ ဘာျဖစ္လို့လဲ၊ ဘုရားသခင္ တကယ္ပဲ ေပ်ာက္ သြားလို့လား ဆိုျပီး တေယာက္က ေမးတယ္။ ေနာက္တေယာက္ကလည္း ဘုရားသခင္ သူငယ္ျပန္သြားလို့လားတဲ့။  ဒါမွမဟုတ္ ပုန္းေနတာပဲလား၊ ဒို့ေတြကို ေျကာက္လို့လား၊ ပင္လယ္ရပ္ျခားမ်ား ခရီး ထြက္သြားသလား၊ တျခားမ်ား ေျပာင္းသြားလား ဆိုျပီး  ေလွာင္ေျပာင္ ေမးခြန္းထုတ္ရင္း အာလုပ္သံျကီးေတြနဲ့ ဟားတိုက္ရီေမာျကတယ္။ အရူးကေတာ့ လူေတြျကားထဲ ဝုန္းကနဲ ဒိုင္းကနဲ ဝင္လာျပီး … Continue reading

The Prince by Machiavelli 3

[အခန်းသုံးမှာ တိုင်းပြည်တပြည် ဟာ အသစ် သိမ်းလို့ရထားတဲ့ တခြား နယ်တခုခုကို ထိန်းသိမ်းတဲ့အခါ ကြုံရတဲ့ အခက်အခဲတွေကို မက်ခီယာဗယ်လီက ရှင်းပြခဲ့တယ်။ ဒါပေမယ့် အလက်ဇန်းဒါး Alexender the Great ရဲ့ သိမ်းပိုက်တာ ခံရတဲ့ ဒါရီးယပ် တိုင်းဟာ အလက်ဇန်းဒါးသေတဲ့အခါ တတိုင်းပြည်လုံး ထကြွပြီး ပုန်ကန်ခြားနားမယ်လို့ ထင်စရာ ရှိပေမယ့် ဒါမျိုး မဖြစ်ခဲ့ဘူး။ ဘာ့ကြောင့် မပုကန်သလဲ ဆိုတာကို မက်ခီယာဗယ်လီက ရှင်းပြတယ်။ အဲ့သလို ရှင်းပြတဲ့အခါမှာ power distribution အုပ်ချုပ်မှု အာဏာ ဖြန့်ကျက်တည်နေပုံနဲ့ ပတ်သက်ပြီး အင်မတန်မှ စိတ်ဝင်စားဖို့ ကောင်းတဲ့ သူ့ရဲ့ အမြင်တွေကို တွေ့ရတယ်။ ဒီအမြင်တွေဟာ ကနေ့ချိန်ထိ အကြုံးဝင် မဝင်ဆိုတာ စာဖတ်သူတို့ ဆင်ခြင်ကြည့်ကြပါ။]

The Prince by Machiavelli 2

Of Mixed Principalities အခန်း ၃ အသစ်မကျ၊ မျိုးရိုးစဉ်ဆက် အုပ်ချုပ်မှုပုံစံ မကျတဲ့ principalities များအကြောင်း But it is in the new principality that difficulties arise. In the first place, if it is not completely new but is like and added appendage (so that the two parts together may be called mixed), its difficulties derive first from on natural problem … Continue reading

The Prince by Machiavelli 1

ကမ္ဘာမှာ ထင်ရှားတဲ့ နိုင်ငံရေး ဒဿနကျမ်းတွေကို ဗမာလို ပြန်ဆိုထားတာ မရှိသလောက် နည်းတာကို စာဖတ်သူတွေ သတိပြုမိကြမယ် ထင်ပါတယ်။ တကယ်တော့ နိုင်ငံရေး ဒဿနကျမ်း မဆိုထားနဲ့၊ ဒဿနိကဗေဒလို့ ဗမာလို ဘာသာပြန်ထားတဲ့ ဖီလော်ဆော်ဖီက အထင်ရှားဆုံးကျမ်းတွေတောင် ကျနော်တို့ဆီမှာ မရှိသလောက် ရှားတယ်။ ဇော်ဂျီက ပလေတိုရဲ့ ဒိုင်ယာလော့ဂ် တခုဖြစ်တဲ့ Aesthetics အလှနဲ့ ပတ်သက်တဲ့ Ion ဒိုင်ယာလော့ဂ်ကို အိုင်ယွန်နကထာ ဆိုပြီး ဘာသာပြန်ဖူးတယ်။ ဖီလော်ဆော်ဖီ လေ့လာသူတွေ မလေ့လာမဖြစ် လေ့လာကြရတဲ့ ပလေတိုရဲ့ အတွေးအမြင်နဲ့ ပတ်သက်ပြီး ကျနော် သိရသလောက် ဆန်းလွင်တို့၊ နန္ဒာသိန်းဇံတို့အပြင် ဇော်ဂျီရဲ့ ပလေတိုးနိဒါန်းရယ်၊ တက္ကသိုလ် ဘုန်းနိုင်ရဲ့ ခပ်သိမ်းကလျာ ရှုဖွယ်သာတည်း စာအုပ်ထဲ ပလေတိုနဲ့ အရစ္စတော်တယ်တို့ကို … Continue reading

Blog Stats

  • 89,918 hits